幽浮2全职业技能树一览有哪些技能技能中文翻译
基本能力 Slash 斩
以刀刃斩击移动范围内的一个敌人(准确是移动范围内的格子四周8个格子的目标)可以越过半身掩护攻击,杀伤=刀刃攻击,无冷却
左边技能树:Scout 侦察兵
1 Phantom 遁
如果小队的潜伏(Conceal)状态被破除,拥有此技能的ranger不会现形,除非ranger本身是第一个现形的队员(如果任务开始时小队已经现形,则ranger会处于潜伏(Conceal)状态)
如果小队现形后触发overwatch,但ranger不会因为他/她还处于潜伏中
2 Shadow Strike 伏
在潜伏(Conceal)状态下射击,获得25的命中与暴击加成(潜伏状态下使用斩(Slash)会在移动之前现形所以不算,但敌人在被砍以后才能自动移动1次)
3 Conceal 隐
激活后自身立即进入潜伏(Conceal)状态,在己方的回合结束前除非攻击敌人否则不会现形,己方回合结束后如果站在红区(在潜伏(Conceal)状态下才能看到的危险区域)内则会现形,一场战斗只能用一次
4 Implacable 弑
如果在ranger自己的回合内击杀1个或以上敌人后将获得一次移动的机会(基本就是Hit and Run,打完就跑,只能移动)
5 Deep Cover 蔽
如果ranger自己在他/她本身的回合里没有发动攻击,则行动点用完后自动蹲伏(Hunker Down)(overwatch 触发此技能,overwatch的同时将蹲伏(Hunker Down))
6 Rapid Fire 连
新版的老技能,对一个目标连发两次,命中-15,但这个技能被移到最后是因为现在这个技能没有冷却!!!都记得玩未知/内部敌人时冲到敌人面前来两发甚至三发是什么样的吧
右边技能树:Assult 突击兵
1 Blade Master 刃
刀刃攻击的杀伤+2
2 Shadow Step 魅
未知/内部敌人里Lightning Reflex的改版,比起100%闪避一次overwatch,现在可以根本不触发overwatch,但不触发代表敌人的overwatch不会解除,但可以攻击overwatch中的敌人来解除overwatch
3 Run and Gun 冲
新版的老技能,激活后在冲刺后获得一次行动机会(不再是只能射击或者overwatch了),冷却4回合(该长了些。。。)
4 Blade Storm 反
对任何移动到ranger近身8格或者对ranger发动近战攻击的敌人自动发动一次斩击,类似未知/内部敌人里的Close Combat Specialist(近身4格内敌人移动则自动攻击),但范围小多了
5 Untouchable 霸
如果在己方回合ranger击杀了至少一名敌人,则在敌方回合对ranger的第一击100%无效(无效的意思是任何攻击都会miss,包括范围攻击和爆破!)
6 Reaper 戮
激活后第一次斩(Slash)100%命中,如果击杀敌人则获得额外一点行动点数(与弑(Implacable)不同,这个行动点想用来干啥都行),如果继续使用斩(Slash)并成功击杀下一个敌人则还会获得一点行动点数,直到使用其它行动或者没有击杀目标(每次斩击都会使下一个斩(Slash)的杀伤下降),冷却5回合
《象人》中文翻译
翻译: 1 店铺里的怪物 我是弗雷德里克·特里维斯博士,伦敦医院的医生。1884年的一天,我在医院附近一家店铺的橱窗里看见了一张照片。我停下来,看着这张照片。起先我觉得这张照片挺有趣,后来就感到生气、害怕起来。那是一幅可怕的、丑陋的照片。照片上有个男人,但不像你和我。他看上去不像个人,而像一头大象。我看了看照片下面的文字,上面写着:进来吧,看看这个象人,一次两便士。 我推开门走了进去。 店里有个男人,穿着一件旧外套,嘴里叼着一支烟。“你想干什么?”他问道。 “我想看看象人。”我说。 这个人生气地看着我。“不行。”他说,“店铺现在关门了,你明天来吧。” “对不起,”我说,“我想现在就看,明天我没有空,我有许多事情要做,我可以另外多给一些钱。” 这个人仔细地打量着我,后来他取下嘴里的烟卷,露出了满嘴黄牙。 他说,“好吧,先生。就给十二便士吧。” 我把钱给了他,他就打开了店铺后门。我们走进一个小房间,房间又冷又暗,里面一股恶心的气味。 一个怪物坐在桌子后面的椅子上。我说那是一个怪物,它不像你和我,不是男人也不是女人。它一动不动地坐在这间又冷又暗又脏的房间里的椅子上,眼睛盯着桌子,由于阴冷,这个怪物的头上盖着一块布,在他面前的桌子上放着一朵枯萎的花。 “站起来,”店老板大声地说。怪物慢慢地站起来,取下头上的盖布放在椅子上。 看着这个怪物,我感到很悲伤。我是一个医生,我很了解事故和病人。我每天要遇到许多可怕的、丑恶的东西,可这个怪物却是最糟糕的。医院里没有任何一个男人或女人像他这个样子。 他穿着条旧裤子,没有穿衬衫、外套和鞋子。所以,我可以清楚地看见他的身体。他的头部最有趣,长得很大很大,就像一个装着许多书籍的大口袋。头上头发不多,脑后还耷拉着一块褐色的、肮脏的头皮,一直垂到脖子下面。我看不见他的一只眼睛,因为皮肤也从脸部垂下来。 一颗巨大的红牙齿从嘴里露出来,就像一颗象牙,嘴和鼻子就像脸上开的洞,从他脸上看不出微笑还是大笑,也看不出生气和悲伤,因为这种皮肤无法活动,它已经失去活力,像一只大象的脸。 这个怪物身体的前胸和后背的脏皮肤上有许多囊肿,这种囊肿<包状物>一直拖到他的腿部。右臂巨大,皮肤上也有包状物,右手像男人的脚。 然而左手——左臂和左手——却是长得很美,左臂上有漂亮的皮肤,左指头纤长、美丽,就像年轻女人的手一样。 “走一走,麦里克!”店老板生气地说,“朝前走,动一动,快!”他用手打着这个怪物。慢慢地,这个怪物走到房间的对面。可他走不好,他的腿又粗又肥,背部有病,没有拐杖走不远。 “好了,谢谢你,”我说,“让他坐下来,我不想再看什么了。”我感到恶心,房间里的气味难闻极了。 “好的,先生,”店老板说着。“坐下,麦里克。” 我们走出房间,关上门。店老板朝我笑了笑,露出满嘴黄牙。 “好极了,先生,是不是?”他说,“这是英国最棒的象人!成千上百的人来看他,知道吗?成千上百!我带他到全国各地去,真的!” “挺有意思!”我说,“我可以坐下吗?”“当然可以,先生。请坐。”他朝我看了看,笑了笑说:“来杯水吗,先生?”“谢谢,请给我一杯水,”我说。接着我朝脏商店里那些东西看着,有两三个坏苹果、几根烂香蕉。仅此而已。“啊!不……不,谢谢,我没事!”我说。“你……你把这个怪物叫作麦里克吗?” “不错,先生,约瑟夫·麦里克。英国最棒的象人。我将把他带到全国各地去,你知道,许多人要看他。” “那你会赚到很多钱吗?” “嗯,有时会赚到很多钱。但是也很难,因为警察找麻烦,你知道的,先生,警察不喜欢我们,所以我们不能在一个城镇呆很长时间,通常每星期就换个地方。” “是的,我明白,噢,……先生,您是……呃?” “西尔库克,先生。西蒙·西尔库克。” “是的,哦,西尔库克先生,我是伦敦医院的一个医生。我是特里维斯博士。我想,这个……呃……约瑟夫·麦里克这个人非常有趣,我想在医院里见到他,我想更好更仔细地看看他,你看怎么样?” “是的,先生,我明白您的意思!但是,他怎能到医院去呢?这是很困难的。” “为什么不行呢,先生,医院离这儿不远。” “是的,先生,我知道,但是,您看,麦里克走不好,他需要别人帮他”。 “你可以和他一块儿来,你还要钱吗?是这样吗?” “噢,是的,先生,你知道,人们也害怕他…… 走在路上,孩子们总是追他打他。警察也会生气,怪他吓着了大家。有时候警察就把我们送进监狱里。” “噢,”我说,“那么,他怎么能到医院里去呢?” “弄一辆马车来,先生,”西尔库克说。 “您可以用马车送他去医院。” 2 名片 第二天七点钟,我乘着马车来到这家商店。天刚刚亮,路上没有多少人。十一月份的早上七点钟天还是黑的,商店还看不太清楚。我等了五分钟,一个邮递员恰好经过,后来商店门开了,那个怪物——麦里克出来了。 我看不见他的脸和身体,他头上戴着一顶大黑帽子,就像顶着一个大盒子。帽子上搭着一块灰色的布一直遮着脸,眼睛前面的布上有个洞,他可以从洞里朝外看,可我却看不见里面。他还穿了一件黑色的长外套,外套从颈子上一直拖到脚下,所以我看不见他的手臂、身体和腿。他脚上穿着一双大鞋,就像两条旧口袋。 他左手拿着一根拐杖,走得很慢,我打开车门,走了出来。 “早上好,麦里克先生,”我说,“你能上去吗?”“Elpmyupasteps.他说。 “对不起,”我说,“我听不懂。” 他在车门边站了一会儿,什么话也没有说。后来他用拐杖敲了敲车子。 “上车。”他大声地说,“帮我上车。” 后来,我明白了,马车上有三级台阶,他迈不上去。 “噢,对不起,”我说,“我来帮你。” 我左手拉着他的左手,右手扶着他的背帮助他上车。我觉得很奇怪,他的左手就像年轻女人的手,而他外套里面的背部却是很可怕。我可以摸到外套里面背上那些老皮囊肿。他一只大脚先迈上了头一个台阶,就停下了。过了一会儿,又慢慢地挪动另外一只脚,然后又停了下来再次等着。 “喂,先生,要我帮忙吗?” 我朝身后一看,是那位邮递员,在他的身后还有三个小男孩,其中有一个在大声笑着。 这位邮递员微笑着问:“这位先生病了吗?”我灵机一动:“对,但这是位女士,不是先生。我是医生,她病了,拉着她的手,这样我能更好地帮助她。” 邮递员拉着麦里克的左手,我用双手从后面推他。麦里克慢慢地移动步子,走进马车。一个小男孩离马车很近,他对着他的伙伴们大声地喊着:“过来看,一个穿黑外套的胖女人!瞧那顶大帽子!” 孩们们哄笑着走到马车旁,我迅速地关上车门转身对邮递员说:“谢谢你。”他说:“不用谢,先生。这位女士长得很怪呀!”我很快地回答:“她是病人。我们要去医院,谢谢你,再见。” 马车沿着去医院的路驶去。我看了看麦里克说:“很不容易,是吧?” 他先是什么都不说,可后来他开口了,他的嗓音很怪,可我还是认真地听着,我能听懂他讲的意思。 “上台阶很困难。”他说,“大多数事情对于我都很困难。” “对您来说没有容易的事,对吧?” “对。”他沉默了一会儿,然后问道:“您是谁,先生?” “我是谁?哦,对不起,我是特里维斯博士。瞧,这是我的名片。” 我递给了他一张上面有我名字的名片。但转念一想,这没什么用,他不识字。麦里克拿着名片认真地看了看,然后就收进裤子口袋里。 在医院里我和他谈得不多,我很仔细地看过他的头、手臂、腿和身子,然后我将有关他的重要情况记在了一个小笔记本里。一位护士来协助我工作。麦里克时不时地朝她看看,可她既不朝他微笑也不与他说话。我想她是怕他,麦里克可能也怕她,因为他一直很安静。 四点钟时,我用马车将他送回那个商店。第二天我又朝小店橱窗里看了看,可那张照片已不见了。 3 给《泰晤士报》的一封信 我有二年未见到麦里克了。后来有一天,警察发现了他,他手里有我的名片,所以警察就将他带到伦敦医院。他很疲劳、饥饿、肮脏,我就把他安置在一间很安静的小房间里休息。因为他没有生病,他不能呆在医院里,医院里的床当然是给病人用的。我们不能给饥饿的人或丑陋的人提供床铺使用。 我将麦里克的情况告诉了院长卡尔·戈蒙先生。他听得很仔细,并给《泰晤士报》的编辑写了一封信。 摘自1886年12月 4日的《泰晤士报》 亲爱的先生: 我写信给你是告诉你一个在我们医院里的人的情况,他需要得到你的帮助。他名叫约瑟夫·麦里克,现年27岁。他没有生病,但是他不能走出医院,因为他长得很丑很丑,没有人愿意看他一眼,一些人害怕他,我们叫他“象人”。 两年前,麦里克住在伦敦医院附近的一家商店里,花二个便士,人们就可以看到他、嘲笑他。有一天,医院医生弗雷德里克·特里维斯博士见到了麦里克,将他带到我们医院里,并给他仔细检查。由于特里维斯博士无法帮助麦里克,只好给了他一张名片。 后来店老板西尔库克将他带到比利时,在那儿许多人都想看他,所以,一年后,麦里克得到了50英镑钞票。但是后来西尔库克拿走了麦里克的50英镑,将他留在比利时,而自己回到了伦敦。 麦里克是独自一人回到伦敦的,火车上、轮船上的每个人都看着他、嘲笑他。在伦敦,警察把他关进监狱。后来,他们看到特里维斯博士的名片,就把麦里克带到了伦敦医院。 他没有钱,又不能工作,他的脸和身体都非常丑陋,当然许多人都害怕他。但是,他是一个很有趣的人,他能读书写字,会思考,他是一个安份的好人。有时他用自己的双手做些玩意儿送给护士们,因为她们对他很和善。 他记得他的母亲,他有他母亲的一张照片。他说他的母亲很漂亮、温柔。但是,现在他再也没有见过她。她在很久以前就将他给了西尔库克。 《泰晤士报》的读者们能否帮助我们?这个人没有生病,他需要有一个家,我们在医院里可以给他一间房子,但我们需要钱,请给我回信到伦敦医院来。 你的忠实的 F.C.卡尔·戈蒙 伦敦医院院长 1886年12月4日 《泰晤士报》的读者们都很仁慈,他们给了我们很多钱。一星期后,我们收到了五万英镑,足够让麦里克在医院里住一辈子。我们可以给他安个家。 4 麦里克的第一个家 我们将医院后面的两个房间给了麦里克,一间是浴室,供他每天洗澡。于是他的皮肤好多了,再也没有难闻的气味。另一间里面有床、桌子和椅子。我每天都去看他,陪他说话。他喜欢看书,也喜欢谈论书里的内容。起初,他并不知道多少书,只知道《圣经》和一两份报纸而已。后来我给了他几本爱情小说,他非常喜欢,读了一遍又一遍,并经常谈论其中的故事。对他来说,书中的男女就像你我一样,都是活着的,他非常高兴。 对他来说,有时也很难。开始时,医院里有一两个人嘲笑他,说他长得丑陋,有时他们把自己的朋友带来参观他。有一天,一个护士新来到医院,没有人把麦里克的情况告诉她,她给麦里克送饭,当她打开门,见到他时,尖叫一声,将饭扔在地上跑了出去。 我去看望麦里克,我很生这个护士的气。他对此事不高兴但没生气,我想他感到自己对不起这个姑娘,他说:“人们不喜欢朝我看,他们经常对我嘲笑、尖叫,我知道为什么,特里维斯博士。” 我气愤地说:“约瑟夫,我不希望护士们嘲笑你,我要她们来帮助你。”“谢谢你,大夫。”他用奇怪的声音慢慢说着:“每个人都在嘲笑我,我理解,这并不重要。” 我忧伤地看着他。他的那只好手——左手——拿着一张他母亲的小照片,他仔细地看了一会儿,然后将照片放在桌上的一束花旁,一滴泪水顺着那张丑陋的大脸滚下来。 “特里维斯博士,您和这些护士们都是非常善良的,我在这儿很幸福。非常感谢您。可是……我知道我不能长期待在这儿,我想要住到医院后面的那座灯塔里。一座灯塔或是一间供盲人住的房子,我想那对我来说是最好的地方。”他慢慢地说完了这些。我问:“你这是什么意思?为什么?”他不看我,他把那束花放在那张照片上,仔细地看着。他说:“灯塔四周是大海,对不对?在那里没有人朝我看,所以在那里我会幸福的。盲人什么也看不见,所以他们也看不见我,是不是?”我说:“约瑟夫,这就是你的家,现在你就住在这儿,你不要离开医院。” 他说:“不可能是今天,但很快。您是一个好人,特里维斯博士。我不能在这儿呆很长时间,我没有钱。”我笑着说:“约瑟夫,现在这儿就是你的家。你难道还不知道你可以在这儿呆一辈子吗?”于是我把如何为了他与《泰晤士报》联系的那封信及有关钱的来历详详细细地告诉了他。 开始我担心他不能理解此事,所以就又说了一遍。他沉默了片刻,然后站起来在房间里很快地来回走动着,并发出一种奇怪的声音,像是在大笑。 5 一位重要的来访者 我不愿麦里克独自居住,就像一个灯塔守望人那样。他看书,也和我聊天,但我却想让他与更多的人甚至妇女们交谈。麦里克在书中读到过有关妇女的事,可他不常与妇女们说话。他每天都与护士接触,可她们不常与他说话,在她们的眼里,他始终是一个怪物而不是一个男人。 有一天,我的一位朋友,一位年轻漂亮的女子来到了医院,我告诉她有关麦里克的全部情况,并把她领到他的房间。她朝他微笑着问候:“早上好,麦里克先生。”她走上前握住他的手。麦里克张着嘴朝她看着,然后坐到床上捂着头哭了起来。他哭了近五分钟时间,泪水从指缝里滚落到地上。 我的这位朋友靠近他坐在他的床上,把手放在他的手臂上,什么也没说,只是朝他微笑,离开前又与他握手道别。 那天晚上他对我说:“特里维斯博士,那位女士漂亮极了,我的母亲曾经朝我微笑过,那是很多年以前的事了。直到现在没有一个女人朝我笑过,可是这位女士朝我微笑,还握了我的手!一个漂亮的女士朝我微笑,握着我的手!” 第二个星期,我的那位年轻的朋友又来了,与麦里克谈了半个小时。在这个星期以后她又与另一个朋友一道来,她们送给他一些书,和他一起喝了茶。对他来说这比什么都好,人生中第一次有了一些朋友。他很高兴,坐在屋子里看书,再也不提诸如生活在灯塔里之类的事了。 人们开始从报纸上看到有关麦里克的报道,所以他有许多来访者。每个人都想去看他,许多有身份的女士和绅士们访问了他,他们朝他微笑,和他握手,送给他许多书。麦里克喜欢与这些人交谈,渐渐忘了自己那丑陋的样子。他的来访者从不嘲笑他,他开始觉得自己像个男人了。 一天,天气非常宜人,一位很有身份的女士来到医院拜访他。我遇到这位女士,把她带到他的房间。我打开门,冲他笑着说:“约瑟夫,早上好!今天有一位新客人来拜访你,是一位名人!” 麦里克从桌子旁站了起来。他没有笑,因为他的脸不会笑,但从他的眼睛里能看出他很高兴。他说:“太好了,是谁?”我将来访者引进来给他们介绍说:“陛下,这是约瑟夫·麦里克。约瑟夫,这是陛下,亚历山德拉王后,当今英国女王。” 亚历山德拉王后与他握着手,朝他笑着说:“麦里克先生,你好。见到你非常高兴。” 麦里克没有移动,站在那里张着嘴朝她看了约半分钟之久,然后用一种奇怪的声音缓缓说道:“噢……陛下,您好!”也不知王后是否听清了他的话,因为与此同时他想要跪下,给王后请安,但由于他那两条腿太粗了,他很难跪下。 王后说:“麦里克先生,请不必这样,起来吧。我想与你说说话,我们可以在你的桌旁坐坐吗?”他回答着:“好的,当然可以。”他们都在桌子旁坐下,她拉着他的左手——那只好手放在她的手里。她仔细看了看他的手后又朝麦里克笑笑说:“我常在报纸上看到有关你的情况,你是一个很有趣的人,你生活虽难以自理,但人们说你很幸福,是真的吗?你现在很幸福吗?”麦里克回答说:“嗯,陛下,是的,我是一个很幸福的人,现在我有一个家,有许多朋友,还有许多书。我每时每刻都很愉快。” 她说:“多么精彩的故事,我非常想听,请把你读到的讲给我听,我发现你这儿有许多书。” 他说:“哦,陛下,是的,我喜欢这些书。”他们在那儿就书上的事谈了近半个小时。王后离开时送给了他一本小书和一些红花。 在她来访以后,麦里克开始唱歌。尽管他的嘴不能自如地歌唱,但那些日子里他的房间里总是回荡着一种奇怪、幸福的歌声。他仔细看了看这些花,将它们摆在桌子上。 王后多次拜访他,圣诞节那天她送给他一张圣诞卡片: 亲爱的约瑟夫: 给你一个小小的圣诞礼物,我想你见到这就如同见到我一样,是吗?我很喜欢拜访你,我将在新年那天去医院看你。 祝圣诞快乐! 你的朋友 亚历山德拉 1888年12月 20日于温莎城堡 这份礼物是亚历山德拉王后的一张照片,上面有她的名字。麦里克喜不自禁,把它放在房间里他的床边,然后坐下来给王后写信。这是他有生以来写的第一封信: 亲爱的王后: 您好! 非常感谢您给我精美的卡片和漂亮的照片,这是我房间里最好的东西,也是我所拥有的最好最漂亮的东西。我有生以来过第一个圣诞节,这是我的第一个圣诞节礼物。也许我曾与母亲一起度过一个圣诞节,但我已记不住了。我也有一张母亲的照片,她很漂亮,像你一样。现在我认识许多有名望的女士和好心肠的人们,他们都像特里维斯博士一样,我是一个很幸福的人。我很高兴将在新年里再次见到你。 祝我亲爱的朋友圣诞节愉快! 你的朋友 约瑟夫·麦里克 1888年12月 23日于伦敦医院 6 在医院的外面 现在麦里克有了许多朋友,他像个大男孩,他能通过阅读了解到许多事情,并将这些事告诉他的来访者们。但他不能一个人去到医院以外的地方。 圣诞节后,他想去看戏。这是件很难办的事,因为我不愿剧院里的人们看到他。剧院有一位好心肠的凯恩德尔夫人帮助了我们,给订了一个剧院里靠边上的包厢。我们乘坐窗户闭光的出租马车,从剧院后门进去。没有人看到我们。 三个护士坐在包厢的前方,我和麦里克坐在她们后面的暗处。剧院里无人能看到我们,这样我们可以专心看演出了。 这是一部儿童圣诞剧,麦里克喜欢看。这是一个极精彩并令人激动的故事。他常常笑出声来,有时他也想像剧中的孩子们一样歌唱,他像个孩子似的,在他看来,故事里的每件事都是真实的。 剧中有个坏男人生气地拿着刀,他一度害怕起来,要离开剧院,我拉住了他。他非常生那个坏男人的气,击打着椅子,站起来骂那个坏男人,但无人听见。当那个坏男人被投进监狱时,麦里克高兴地大笑起来。 他觉得剧中那个漂亮的年轻姑娘非常可爱,他想和她讲话。剧终时他很高兴,因为她与一个很好的年轻人结了婚。 他好长时间都没有忘记这出戏,他叙述了许多有关剧中人的事。他问我:“我们离开以后他们怎么办?那个年轻人和那个姑娘在哪儿生活?现在他们在干什么?”我说:“不知道,或许他们住在乡下。” 这件事麦里克想了很久。后来他问我:“特里维斯博士,我可以到乡下去吗?我坐火车时曾看到过乡间,但我从来没去过那里。我在书上读到过有关乡间的事,很美,是不是?我想去看看。” 到剧场都难,去乡间谈何容易。他的一位新朋友又一次给予了帮助。她在乡间有一间小屋子,她说麦里克可以在那儿避暑。 我带着麦里克乘一列窗户不透光的火车来到乡下,没有人看见我们。然后我们又换乘一辆出租马车来到这幢乡间小屋。 房子附近有许多树,但无人住在附近。除了一个村夫每天送食物到这儿,没有其他人来。 那天晚上我与他待在一起。晚上天很黑,但很安静,清晨许多小鸟在树上歌唱。屋子外面一片翠绿。麦里克在树下散步,开心地欣赏着这里的一切,唱着他那奇怪的歌。 我回到了伦敦,麦里克在那儿又待了六个星期,他快活极了。每星期他都给我写一封信: 亲爱的特里维斯博士: 今天我又过得愉快极了,天气非常暖和,我在树下散步,坐在溪旁,溪水流动,就像一曲美妙的音乐,我在这里已听了两个多小时。 许多小鸟儿飞到我的身旁,有一只鸟长着红身褐背。我给它吃面包,它站在我的手上。这些鸟已成了我的朋友。 我还看到溪水中的鱼。真令人惊奇,它们游得快极了,一会在那儿,一会又不见了。我静静地等着,它们总是不停地来回游着。我把手伸进水里,可我摸不着它们。 昨天我碰见一只大狗,它大声地叫着,可我并不害怕。我坐下来静静地朝它看着,它走过来闻闻我的手。今天我又见到了它,还给它吃些面包,现在它很喜欢我。 我准备把乡下的花采摘一些放在信里寄给你,这里有好几百种花。我最喜欢这种小蓝花。当然,这儿所有的花都很好看,我摘了许多放在屋子里,我每天早上给这些花浇水,这些花很渴! 大夫,我在这儿很愉快,但我也想尽快见到你。 非常热爱你的朋友 约瑟夫·麦里克 1889年7月21日于波克郡西维克 哈蒙苹果树庄园 夏季结束时他回到了伦敦。他非常健康,皮肤看上去也好多了。他讲了许多有关乡间的事情,但他也很高兴又见到了许多朋友和书。 7 最后一封信 过了六个月,也就是1890年4月,我发现他死在床上。他仰面朝天,开始我以为他睡着了,我朝他说话他不动,后来我见他脸上的皮肤发青,才知道他死了。 他通常不能躺着睡觉,因为他的脑袋又大又重,所以他常常坐在床上,用手抱着腿,把头放在膝盖上,这样他能睡得很好。 可是他也想像你我这样躺着睡觉。那天晚上他试着躺下来睡,结果他那个庞大的头跌下床,折断了脖子。他很快就死了。 第二天伦敦医院院长卡尔·戈蒙又给《泰晤士报》的编辑写了一封信: 摘自1890年4月16日的《泰晤士报》 亲爱的先生: 三年半以前我写信给你介绍了一个名叫约瑟夫·麦里克的男人,这个人被叫做“象人”,他天生有一个像大象一样的丑陋身躯。麦里克没有病,但他不能工作,也没有钱。 《泰晤士报》的读者们很同情他,给了他许多钱。有了这些钱,我们可以在伦敦医院里给他安个家,这是他的第一个家。三年半以来他一直生活得很幸福,医院里的医生和护士都帮助他,许多要人来拜访他。他读了许多书,去看过戏,在乡间避暑待了六个星期。有了读者们给的钱,我们把他的生活安排得很幸福。 昨天晚上约瑟夫·麦里克在床上静静死去。他是一个很丑的人,但是很好、很善良,他有许多朋友。我们都喜欢与他交谈,我们都很遗憾,他死了。许多人会永远记着他的。 现在还剩下一些钱,我准备把这些钱捐给医院。感谢你的帮助。 谨致 伦敦医院院长F.C.卡尔·戈蒙 1890年4月16日
请问大家后现代主义是什么意思?
萨鲁曼在英语中是什么意思?
萨鲁曼:人名,意思是“巧手之人”。
中文: 萨鲁曼 | 英语: Saruman | 西班牙语: Saruman | 法语: Saroumane | 日语: サルマン |
Saruman,是英国作家约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的史诗奇幻小说《魔戒》中的人物。人称“白袍萨鲁曼”,辛达林语称他为Curunír Lán。他是最广为人知的迈雅之一,在第三纪元他以埃斯塔力(巫师)的身分暗助反抗索伦的中土势力,但后来受到索伦引诱而坠落;在中土大陆各地,不同的种族对他有不同的称呼,萨鲁曼是北方人对他的称呼。
他是第一位到达中土大陆的埃斯塔力,是为圣白议会议长,他名字的意思是“巧手之人” Man of skill。
特征
萨鲁曼一出现,已经是一名长满黑发的老人。在第三纪元,他的头发和胡子的末端转变为白色。他非常高大,面孔狭长,眼睛深如黑暗。他会身穿白色斗篷出现,直至他改变了斗篷颜色,萨鲁曼的肤色也改变了。
他实际上不是人,甚至精灵(如同人类般的怀疑),也怀疑他的真正身份。萨鲁曼其实是穿著人类肉身的迈雅,是维拉大地之神奥力之下属。因为这样,他的生命是不朽的,而且力量极端强而有力,虽然他的力量被人类肉身限制住,但他的最明显的力量是知识和他的声音。
萨鲁曼从真知晶石中,得知古代努曼诺尔帝国、刚铎和摩瑞亚的事情,希望从中得知打造魔戒的办法。
他的声音和讲话极端有说服力,修辞强而有力。心思不够坚定的人听到他的话语,就能动摇他们心思,引起恐惧和传出连串谎言以达到萨鲁曼的目的。根据听者的本质,这咒语只要持续讲话,就能永远影响他们。
萨鲁曼其它的力量包括机械和化学知识,有别于魔法,他发明了一种炸药,在圣盔谷大战中炸毁圣盔谷城墙。他运用机械和引擎使用于艾辛格和夏尔,他大概寻求与索伦看齐。
他的科学领域延伸到生物区域。他繁殖半兽人,混合出不怕日光的强兽人 Uruk-hai. 他的人类间谍比尔 Bree也可能有半兽人血统。他驱使鸟类为他服务,虽然这可能因为他利用了褐袍瑞达加斯特,使得萨鲁曼和索伦定期得到情报。
萨鲁曼的力量比甘道夫大(至少在甘道夫重生之前),他的魔法类似甘道夫,譬如人造光、火等等。
萨鲁曼不同于甘道夫,萨鲁曼为人傲慢。他知道自己作为最强而有力的埃斯塔力,毫不掩饰对瑞达加斯特的蔑视。但萨鲁曼不是傻瓜,他体会到甘道夫的力量,明白最终甘道夫的力量与他均等,可能还会比自己优胜。他开始变得嫉妒甘道夫,最终说服甘道夫远离圣白议会。
萨鲁曼原先的使命是暗助反抗索伦的中土势力,但他的自豪感和傲慢把他变成奸恶。萨鲁曼的并不是一开始就选择叛变的,而是慢慢地受到影响,直到最后他说服了自己再没有别的路可行,如果不做的话会后悔。这假的谎言他全盘照收,后来他的所作所为使他更加苦涩,责备甘道夫更比任何人更出力使他自己倒台。实际上他只是自作自受,但是他拒绝相信这点。
萨鲁曼这名字是人类起的,是西方语。在托尔金的作品中,这种语言几乎地未显示过,应该类似英语或盎格鲁撒克逊语形式。在这种情况下,托尔金使用了盎格鲁撒克逊语根词searu表示“技巧”或“狡猾”的意思。作为语言学者,托尔金可能参考一名历史人物的名称,“沙鲁曼” Jaruman,但他名字的真正西方语版本源头依然未被人所知。
他的名字在精灵中称为库路耐尔 Curunír,是辛达林语,托尔金没有翻译字面的意思。它可以意味为“巧艺之人”,经常跟随了Lán这字,是“白色”意思。在维林诺,他的名字是库路牟 Curumo,是昆雅语同样名字的版本。
起源
在维林诺,维拉之首曼威可能在精灵及人类最后同盟,索伦失败之后,决定派五名使者到中土大陆。这些迈雅力量与索伦相当,他们穿著人类的肉身,自称埃斯塔力或巫师。
那些的当中一个是库路牟(即以后的萨鲁曼),一名强而有力的埃奴(有如索伦)。迈雅是比维拉次一级的天使。当初他们是埃奴,在阿尔达存在之前,他们被伊露维塔创造了。
库路牟是自愿前往中土大陆,也是唯一一个。欧络因(甘道夫)是接受曼威命令,前往中土大陆。萨鲁曼对甘道夫嫉妒由这里开始了。当维拉光之女神瓦尔妲属意欧络因去作为第三位埃斯塔力前往中土大陆,但欧络因却说:“我不是第三位”。萨鲁曼于是与瑞达加斯特同行,导致他蔑视后来到达中土大陆的巫师。
历史
白袍萨鲁曼时期
第三纪元,萨鲁曼单独乘船到达了位于中土大陆伊利雅德 Eriador西边的灰港岸,只有造船者瑟丹知道他的身分和起源。
他连同两名蓝袍巫师 Ithryn Luin进入了中土大陆东部。在一千年以后只有他独自返回到了西部,而两名蓝袍巫师不知去向,索伦的势力在多尔多哥重现。
在第三纪元2759年,萨鲁曼定居在艾辛格,刚铎摒弃之地。刚铎的宰相允许他管理那里。他在那里使艾辛格变为西部自由土地最重要的防御。在艾辛格,也许是不幸,他发现了一枚真知晶石,最初用以善方面。
在这以后,圣白议会组成,由萨鲁曼领导圣白议会。在第三纪元2850年,甘道夫亲自进入多尔多哥,证实了那邪恶的存在的确是索伦重临。由萨鲁曼的忠告下,圣白议会决定了反击多尔多哥。在这次会议中甘道夫第一次显露他的怀疑,萨鲁曼渴望拥有一枚魔戒。
萨鲁曼的真正战略是试图引导圣白议会在多尔多哥集中攻击索伦,以便索伦继续加强他的力量,有机会显露出魔戒来。萨鲁曼那时希望有充足的力量。他很快发现索伦有更多魔戒知识,在第三纪元2941年,圣白议会驱逐索伦出多尔多哥。
或在这时候萨鲁曼开始研究打造魔戒的方法,他似乎参考诺多族一部分的工艺技巧,并且创造他的魔戒。他大概曾经提高自己的技能,加强声音的力量。然而似乎不太可能,他的魔戒力量与精灵三戒差不多,但与至尊魔戒相差太远了。可能萨鲁曼嫉妒甘道夫的知识而令他制作魔戒。
索伦摒弃了多尔多哥,另去魔多建立根据地,公开自称魔王。在魔多,他通过真知晶石联络萨鲁曼,夺取了米那斯伊希尔 Minas Ithil,易名为米那斯魔窟 Minas Morgul。萨鲁曼慢慢屈服在索伦意志之下,他现在成为了魔多的秘密盟友。
彩袍萨鲁曼时期
萨鲁曼没有显露他真实的意图,直到甘道夫提出至尊魔戒的发现和地点。他然后改变自己原来的颜色,并称自己为彩袍萨鲁曼 Saruman of Many Colours。甘道夫拒绝加入他,他就将甘道夫囚困在艾辛格。甘道夫后来逃脱了,并且将萨鲁曼的倒戈告知圣白议会。甘道夫报告爱隆期间,提及萨鲁曼的魔戒。
这时萨鲁曼又再背叛了他的新盟友索伦,对戒灵说谎,萨鲁曼派自己的人脉前往夏尔,但戒灵也不蠢,不过佛罗多·巴金斯一早就带同至尊魔戒离开,他们扑过了空。
萨鲁曼的间谍打算拦路抢劫佛罗多,他又派人(葛力马·巧言)腐化洛汗国。甘道夫召集大军在圣盔谷大战中得到胜利,伊欧墨停止了对艾辛格的袭击,而艾辛格由树人击破。萨鲁曼明白自己完全地被击败了,他曾考虑后悔他的行为,但在最后一分钟不由它作主。他仍然希望能以某种方法逃脱。萨鲁曼做了最后的挣扎,用声音诱惑洛汗国王希优顿和甘道夫,但他失败了。
在囚困期间,他设法说服了树人,放他离开欧散克塔。证明他的声音魔力仍然在。他然后去了夏尔,最后控制了夏尔,但,他的仆人巧言·葛力马亦背叛了他,在第三纪元3019年11月3日,萨鲁曼与巧言·葛力马争执中,巧言用小刀割破萨鲁曼的喉咙,萨鲁曼被杀。
萨鲁曼作为迈雅,虽然丧失法力,但不会真正死亡,他的精神丢失了形状(很像索伦败亡了后)。他的灵魂应该返回曼督斯的厅堂,但《魔戒》一书暗示,维拉拒绝萨鲁曼返回维林诺。我们也许推测他的精神无力地漫游中土大陆,直到被人们遗忘。
政治
◆人类
托尔金写萨鲁曼“他主要在人们之中” he went mostly among men。他希望寻找强大的力量,第三纪元在人类王国中放置间谍。
纪录没有说明他早期的进入中土大陆东部的事情,但当他回来后,他有一阵子实际上成为刚铎的仆人,从刚铎宰相贝伦中接受欧散克塔钥匙,代为管治那里。
萨鲁曼没有任何正式声明,就将欧散克塔据为己有。但是,他有名无实地保留了刚铎和洛汗的同盟。期间他长期作有关米那斯提力斯 Minas Tirith历史纸卷和古书的研究。
他倒戈之时,萨鲁曼依然使用了人类行使他的计划,主要从登兰德 Dunland下手,而且选择代理(譬如葛力马·巧言)腐化其它地区。萨鲁曼是欺骗大师,能容易地挑动对手之敌人新仇旧恨,从而达到目的。
萨鲁曼组成登兰德人 Dunlendings、半兽人和强兽人的联合大军,似乎也有可能他杂交育种创造多一半半兽人。萨鲁曼诱惑登兰德人,表示会送给被骠骑人占领的登兰德人祖先根据地,及为被洛汗国王圣盔·鎚手 Helm Hammerhand所杀的登兰德人领导者费瑞卡 Freca报仇。费瑞卡曾要求洛汗王位,结果被圣盔·鎚手一拳打死。
葛力马·巧言充当萨鲁曼计划一个重要角色:成为国王希优顿的顾问,他秘密地迷恋了国王的甥女,伊欧玟,但她击退了他和蔑视了他的为人。反之亦然,葛力马·巧言以谗言使希优顿以为自己年老力衰,使他疏远自己家人和国政,葛力马·巧言成为洛汗真正领导人。
◆精灵
萨鲁曼曾经与精灵关系良好,投票选出萨鲁曼领导圣白议会,结合精灵和埃斯塔力对抗索伦。
但是,萨鲁曼得知造船者瑟丹将火之戒纳雅送给甘道夫,嫉妒得要命。萨鲁曼将他的怨气迁怒精灵。
精灵拒绝萨鲁曼进入中土大陆极西边活动,因为他们的领土大多都是隐隐藏藏的,虽然精灵们在领土中挥动了一些奇妙力量,但萨鲁曼力量更强大,容易打破魔法平衡。
即使艾辛格的欧散克塔位置非常接近精灵王国罗斯洛立安,萨鲁曼也没有联络那里。的确,在他倒戈之后,萨鲁曼清楚地陈述,他从未信任过凯兰崔尔,他怀疑凯兰崔尔策划使甘道夫取代他位置。
总之,萨鲁曼对精灵只有一点点兴趣。
◆埃斯塔力
萨鲁曼带同瑞达加斯特从维林诺出发,但萨鲁曼途中独自到达中土大陆。之后,他与两名蓝袍巫师(摩列达和罗密斯达奴)进入东方,后来萨鲁曼单独返回中土大陆西部。这两位巫师可能无法完成他们的使命,腐败了,或被杀害了。他们的命运也许可能影响萨鲁曼的思想,以至后来萨鲁曼倒戈。
蓝袍巫师最初是跟从维拉狩猎之神欧罗米,因此他们可能有不同目的而前往中土大陆东部。
即使萨鲁曼蔑视瑞达加斯特,但瑞达加斯特依然乐意服务萨鲁曼,而他不知道萨鲁曼心中已经起了邪恶思想。萨鲁曼驱使瑞达加斯特,像是向甘道夫炫耀自己的强大,只有自己可以驱使其他埃斯塔力。而且瑞达加斯特熟识所有动物语言,代表他能提供萨鲁曼无限量的动物间谍。
萨鲁曼总是嫉妒甘道夫,怀疑他独自保留秘密,因为甘道夫的确保留他的知识,和掩藏至尊魔戒的消息。甘道夫也没有告知萨鲁曼自己拥有精灵三戒之一,火之戒纳雅。
甘道夫怀疑萨鲁曼密谋获取至尊魔戒,于是在圣白议会中暗示其他成员。甘道夫用法力仿造了九枚魔戒和至尊魔戒,做到好像掌握它们,然后在萨鲁曼面前将它们变走。
总之,萨鲁曼了解甘道夫作为他的唯一同级数的迈雅,有时显露恐惧和尊敬。他注意甘道夫的行踪,知他到了夏尔,并迷上了烟草,萨鲁曼因此公然取笑甘道夫。但他又好奇烟草是什么东西,于是又吸了一口,亦如甘道夫一样疯狂地迷上烟草,并偷偷在夏尔购入烟草,甘道夫得知后,在圣白议会上嘲讽了萨鲁曼一顿。
当事态紧张,萨鲁曼寻求做甘道夫作自己盟友。这不仅在政治上,而且潜意识中对甘道夫尊重和感觉两人有共同的命运。于是萨鲁曼单独威吓甘道夫作索伦的仆人,但甘道夫拒绝。
然而甘道夫重生后,文本没有说明清楚萨鲁曼的力量是否转移到甘道夫身上,还是甘道夫额外增加了力量。当甘道夫返回晋升为“白袍甘道夫”,他能随意召唤萨鲁曼,甚至废去他所有力量。
埃斯塔力社会的世界观反映萨鲁曼怎么操作和欺骗他人,便之充满恐惧和怀疑,这些伤害他人的行为引致自身的灭亡。
◆半兽人
萨鲁曼大概收纳了迷雾山脉的半兽人部落,也可能收纳摩瑞亚半兽人。他驱使半兽人攻击瑞文载尔,并且在艾辛格养殖半兽人,最终创造混杂半兽人和人类(可能是登兰德人)血统的强兽人。
他的强兽人军队不怕阳光,对萨鲁曼非常忠诚,他们的高度、力量都比半兽人优胜。皮聘和梅里报告看见一种新种类,叫Orkish的物种也是萨鲁曼正规军的一部分,但他们不是强兽人,哈比人认为他们可能是萨鲁曼早期的制成品。
当萨鲁曼控制了夏尔,他的仆人称呼他为“萨基” Sharkey。萨鲁曼不知这个名字的意思,这名字大概对应黑暗语中sharku一词,意思是“老人”。这种黑暗语只有甘道夫才懂。
◆树人
萨鲁曼经过被树人控制的法贡森林才定居艾辛格。最老的树人树胡接受他自由来往森林的权利。
萨鲁曼有时会咨询树胡,不过也不太关心他们,萨鲁曼只听他们古老时期的历程,却没做什么回报树人。
树人及早看出萨鲁曼的叛变,于是非常关心世界之事,主要是因为萨鲁曼砍伐法贡森林的树木,用以燃烧熔炉。
树人极为震怒,萨鲁曼侵犯了树木,于是攻打艾辛格。萨鲁曼要承受对树人和法贡森林莫不关心的后果,他错误地判断树人的能力和行动,导致萨鲁曼势力败亡。
◆哈比人
哈比人对夏尔之外的世界莫不关心,对萨鲁曼的存在也一概不知,萨鲁曼逃出欧散克塔,带同葛力马·巧言漫无目的的逃亡。在途中,萨鲁曼满面潦倒的遇见甘道夫、凯兰崔尔、和佛罗多一行人。他没有告诉众人他要去那里,不过甘道夫猜得出萨鲁曼要去哈比人定居的夏尔,但这时他只是发笑,没有告知佛罗多众人。
萨鲁曼收买了夏尔的富商,纠结恶棍,渐渐控制了夏尔。他将夏尔弄得满目疮痍,周围污烟瘴气。佛罗多一行人返回夏尔时,已经不是自己熟悉的夏尔。
恶棍要捕捉佛罗多一行人,佛罗多立时联络夏尔几个大势力的家族(图克家和烈酒鹿家等),发动起义,推翻了萨鲁曼。当佛罗多在袋底洞(佛罗多原本的家)与萨鲁曼交涉时,萨鲁曼暗示被收买的富商被葛力马·巧言杀死并吃掉了。葛力马·巧言闻言崩溃,他冲向萨鲁曼,用小刀割向他的喉咙,萨鲁曼被杀,而葛力马·巧言被义军用箭射死。
维拉和迈雅
当他在维林诺时,萨鲁曼跟索伦皆是奥力之下属,傲慢的萨鲁曼可能因此起了取代索伦成为魔王的念头。萨鲁曼热切去前往中土大陆,没有听曼威的忠告。在他“死亡”之后,维拉拒绝萨鲁曼返回维林诺,他的精神无力地漫游中土大陆,直到被人们遗忘。
◆动物
萨鲁曼透过瑞达加斯特,控制鸟类为他的间谍,另外他的军队中也有变异扭曲的生物。
"萨鲁曼原先的使命是暗助反抗索伦的中土势力,但他的自豪感和傲慢把他变成奸恶。萨鲁曼的并不是一开始就选择叛变的,而是慢慢地受到影响,直到最后他说服了自己再没有别的路可行,如果不做的话会后悔。这假的谎言他全盘照收,后来他的所作所为使他更加苦涩,责备甘道夫更比任何人更出力使他自己倒台。"
我只对这一段有些资料补充,萨鲁曼并不是慢慢的受到影响,首先他自己本身想成为中土的统治者,但并没有打算和索伦联手,最后他投靠索伦也是因为真知晶球的关系。
由伊兰迪尔率领的努曼诺尔人到达中土时,带了一株圣树宁罗斯的树苗,安努米纳斯的权杖,以及七颗精灵赠的远望石,就是真知晶石,这七颗晶石是水晶球,大小如人的头颅(电影中看上去没那么大,但设定资料中是这样写的)不用的时候整颗漆黑,这七颗晶球分布在中土的七个地方,用这种方式,他们虽然分布在北方与南方,距离虽远却可以互通声息,然而在魔戒圣战发生之时,只有欧散克塔和米纳斯提力斯的真知晶石仍在使用,而米纳斯伊希尔的真知晶石却被送去魔多,成为索伦收集情报的武器,以及用来腐蚀对手的心智,而后来萨鲁曼在使用欧散克塔的真知晶石时,被索伦所诱惑,成为了索伦的傀儡。
求翻译“项王已定东海来,西,与汉俱临广武而军,相...
项王东击彭越,打败了刘贾,已经平定了东方,现在又回过头来西进,在东广武与汉军隔着广武涧扎下营来,两军各自坚守,持续了好几个月。 就在这个时候,彭越几次往返梁地,断绝了楚军的粮食,项王为此深感忧虑。他做了一张高腿案板,把汉王父亲太公搁置在上面,向汉王宣告说:“现在你如果不赶快投降,我就把太公煮死。”汉王说:“我和项羽作为臣子一块接受了怀王的命令,曾说‘相约结为兄弟’,这样说来,我的老子也就是你的老子,如果你一定要煮了你的老子,就希望你能分给我一杯肉汤。”项王大怒,要杀太公。项伯说:“天下事还不知道怎么样,再说要夺天下的人是不顾及家的,即使杀了他也不会有什么好处,只会增加祸患罢了。”项王听从了项伯的话。
展开全部内容